dimanche 13 juillet 2014

Sunset in Aubord, Gard


Sunsets can be spectacular seen from the street level, in a small village, therefore between two rows of houses or/and trees. This is just a little part or "slice" of the sunset I photographed in Aubord last week.



Photo d'un petit morceau de ciel en feu au moment où le soleil se couchait, photo prise à Aubord, dans le Gard, la semaine dernière.

Je vous conseille d'aller faire un tour sur les belles photos de ciel postées par les blogueurs participant à Skywatch Friday. 

Je ne suis guère présente sur les blogs de mes amis ni sur le mien en ce moment, pour cause de panne d'ordinateur. Ca devrait s'arranger prochainement.

jeudi 3 juillet 2014

Around the corner


Yesterday, just close to the CORUM.

J'avais envie de faire un trou dans ma photo pour cacher le vilain container à ordures. Mine de rien, cette photo résume différentes époques de la vie de Montpellier : le CORUM date de la fin du XXe siècle, les conifères sont plantés sur un espace consacré à une époque bien plus ancienne (voir le site Mon Nuage) et la balustrade date d'une autre époque.

vendredi 27 juin 2014

Thursday evening


Manière de parfaire ses fessiers avant les grandes vacances :-)


jeudi 26 juin 2014

ON THE MOON


Close to the Hôtel de Région as long as it is still our hôtel de région.Soon Languedoc-Roussillon might become part of a larger region whose capital city would be Toulouse.

In the meantime ducks are still making circles on the water.


lundi 16 juin 2014

The ducks in the pond


Two ducks in the pond.....

Deux canards qui font l'autruche... dans la mare aux canards du bassin Jacques-Coeur.

dimanche 15 juin 2014

The Duck Pond


 Reflections in the "Bassin Jacques-Coeur," in Port-Marianne neighborhood.


Reflets dans la mare aux canards. En fait, c'est le bassin Jacques-Coeur, dans le nouveau quartier de Port-Marianne, qui, administrativement parlant, est associé avec la Pompignane.

vendredi 13 juin 2014

Memories


In Tarn  (French département) with my friend, painter Ginette Ayral and a villageois we had just met. That was a few years ago......

I would have entitled this post "En souvenirs des souvenirs," but the expression was already taken.

Ca va faire 20 ans demain que Mouloudji est mort. C'était un merveilleux artiste. Un album des chansons qu'il a interprétées sort demain, sous le titre En souvenir des souvenirs. Divers jeunes chanteurs ont repris ses chansons, dont la fille de Mouloudji elle-même.

Il faisait bon dans le Tarn, et le ciel était tout bleu, mais la canicule s'est intallée à Montpellier, le ciel est bleu plus pâle ici, et la température doit avoisiner les 40°C.


mercredi 11 juin 2014

Shake, rattle and roll


A week later......

A week after the FISE was over, the buildings along the Lez were still shaking and rattling.
Les murs des immeubles longeant le Lez en tremblaient encore après une semaine.

vendredi 9 mai 2014

Skywatch Friday..... Blue sky above the old windmill in Langlade, Gard






The weather has been very nice for a few days. The pictures were taken in the late afternoon, two days ago, in Langlade, which is one of my favorite small towns in the Gard.

There were lots of mills in southern France a few centuries ago. The most celebrated one is Le Moulin de Daudet, in Provence. Alphonse Daudet's  "Les Lettres de mon Moulin" refer to it.


Ce n'est pas celui de Daudet mais il le vaut bien. On a dû bloquer ses ailes arthritiques parce que le vent était trop fort et qu'il les avait cassées à plusieurs reprises.  L'énergie ne coûtait pas grand chose en ce temps-là. . J'aime infiniment mieux l'énergie éolienne que le nucléaire.

mercredi 30 avril 2014

ABC Wednesday...... P stands for Pompignane




La Pompignane, what else? Thank you, Mrs Nesbitt !


On en arrive au P. Comment ne pas choisir la Pompignane dont on parle tant pour le moment ?

dimanche 27 avril 2014

La vie de château


Who would not dream of living in an old castle located in a park in the middle of a great neighborhood?

Qui donc ne serait pas heureux de vivre la vie de château, en pleine ville, dans un beau quartier?
Si j'habitais là on pourrait m'appeler Marie la bienheureuse. :-)

samedi 26 avril 2014

Weekend Reflections....... DIVERGENCE-FM


On Boulevard Pasteur, facing "Collège Clémence Royer."

DIVERGENCE FM is an alternative independent radio station, located across the street  from a junior high school, Collège Clémence Royer, on Boulevard Louis Pasteur.

Can you see the reflections of the two men (radio hosts, I think) in the glass wall behind them? 


Je passais à vélo devant la station de radio et quand j'ai vu les deux hommes en pleine pause cigarette, je me suis arrêtée et j'ai demandé la permission de les prendre en photo.

La façade du bâtiment qui abrite les studios ne paie pas de mine, mais Divergence a très bonne réputation. Allez donc faire un tour sur leur page, si vous passez par ici. Je l'ai mise en lien.

Si jamais vous savez qui sont ces hommes, merci de me communiquer leur nom (pour que je l'ajoute à mon post) . 

D'autre part, j'essaie depuis plusieurs jours d'ajouter Feedjit à mon blog, sans succès. Olivier a bien essayé de m'aider mais ça ne marche pas chez moi. J'ai essayé il y a quelques minutes de demander conseil au service d'aide de Feedjit, on verra bien ce qu'ils me répondent.

lundi 21 avril 2014

Lundi de Pâques 2014


Happy Easter Monday to you!

In France, people do not work on Easter Monday. Ils se reposent et bullent.

Photo prise sur la Comédie, le samedi de Pâques 2014. Le jeune homme au tee-shirt jaune et une jeune femme, globe-trotters de leur état, voyagent grâce à leurs bulles qui amusent tellement les enfants que les parents ne peuvent s'empêcher de glisser une pièce dans leur escarcelle.
Il n'y a pas de sot métier !

dimanche 20 avril 2014

Happy Easter 2014


Happy Easter! The photo combines three memes I used to participate in: Sunday Bridges, Weekend Reflections, and Skywatch Friday. :-)

Bonnes fêtes de Pâques à toutes et tous. Je vais aller manger des moules chez Léon de Bruxelles pour marquer Pâques et ma nouvelle carte d'identité. J'espère que ce dimanche sera pour vous plein de sérénité et d'harmonie dans vos familles. Ne mangez pas trop de foie gras, pour diverses raisons, mais surtout parce que les oies sacrifiées pourraient bien se venger sur le vôtre (de foie).

samedi 12 avril 2014

Weekend Reflections..... Passage Hermes


The Passage Hermes  allows people to walk from Antigone to the Triangle through the Polygone. One can ride the escalator or take the elevator behind it.

There are leaves on the trees. Our city has been the warmest city in France this week.


Montpellier a été la ville la plus chaude cette semaine. Comme on peut le voir les arbres qui se reflètent dans les vitres du passage ont toutes leurs feuilles. Et nous on les aura bientôt aussi, et c'est toute notre tête qu'il nous faudra avoir pour les remplir !

De chaque côté du passage et de son escalator, son escalier et son ascenseur, il y a deux escaliers extérieurs en pierre blanche. Je préfère monter sur le Triangle en passant par l'escalier en pierre. On a une jolie vue "à photos" depuis le haut de l'escalier.