mardi 18 novembre 2014

BASSIN JACQUES-COEUR


Bassin Jacques-Coeur, at Port Marianne. Contrasts, Slices, Rows, and Reflections.
Two ducks in the pond. 

Le Bassin Jacques-Coeur:
Contraste entre le béton et la nature,
Tranches de photo du bas vers le haut : roseaux, eau, joncs, palmiers alignés, bâtiments récents, ciel. Reflets dans l'eau et dans les vitres.
Et deux canards dans la mare.

dimanche 16 novembre 2014

The Way of the Cross


The Way of the Cross, a famous series of paintings (one by station) by Combas and Kijno, was exhibited at Espace Dominique Bagouet last summer. A little disconcerting at first, but people ended up liking it (I did).

Le Chemin de Croix, conçu par le regretté Kijno et le peintre Christian Combas, a été la vedette de l'exposition à l'Espace Dominique Bagouet l'été dernier. Un peu surprenant au départ mais très impressionnant. J'ai aimé !

jeudi 6 novembre 2014

Abdelwahab Meddeb



Abdelwahab Meddeb died last night. That is very sad news. I am reposting the article I wrote in 2009 after attending a meeting with him at médiathèque Zola in Montpellier.


---------


There are not a lot of people in the world whom I really admire. I was (very) lucky
to meet one of "them" yesterday. His name is Abdelwahab Meddeb. He teaches
at Université Paris X, is a writer, a poet, a philosopher and especially
a really great man of peace. If I were part of the Nobel Jury, I would
(have) grant(ed) him the Nobel Peace Prize.


J'aime beaucoup de gens mais j'en admire peu. J'ai eu la chance de
rencontrer l'une des rares personnes pour laquelle j'éprouve ou pourrais
éprouver de l'admiration hier. Il s'agit du professeur, poète, écrivain,
philosophe, Abdelwahab Meddeb. Ce que j'aime le plus en lui, en fait, c'est
qu'il est un homme de paix. Le monde a tellement besoin de gens comme lui.
Ce blog n'est pas un blog politique, donc je n'en dirai pas davantage.
Mais franchement, si j'étais membre du jury Nobel, je penserais que
c'est un homme digne du prix Nobel de la Paix. Bien davantage que
tout homme politique.


A few links:

http://fr.wikipedia.org/wiki/Abdelwahab_Meddeb

Affaire Redeker : blasphème ou liberté d'expression ?

http://www.perseusbooksgroup.com/basic/book_detail.jsp?isbn=0465044352

Please visit the ABC Wednesday blogs.

vendredi 12 septembre 2014

Summer in the fall


The Roman amphitheatre in Nîmes, Gard

Wonderful blue sky above one of the most beautiful cities in France. Not a single paper on the ground. Very alive but very clean.


Ce qui m'a le plus plu c'est la gentillesse des gens à qui j'ai parlé, et la propreté des rues et des places que j'ai visitées à Nîmes la semaine dernière. J'ai rapidement pris des photos des fameuses arênes où les musiciens et les groupes les plus célèbres donnent des concerts maintenant. 

mardi 2 septembre 2014

MONTPELLIER HERAULT SPORT CLUB


This old building in Domaine de Grammont shelters the headquarters of the Montpellier football (soccer) club (which was French Number 1 a few years ago).

Une partie des dépendances du domaine de Grammont a été plutôt bien restaurée et est maintenant le siège de l'équipe de football de Montpellier, laquelle fut sacrée championne de France il y a quelques années. J'aime bien l'ambiance provençale qu'on a bien voulu garder.


mercredi 6 août 2014

La Belle Epoque


An "estaminet" named "La Belle Epoque." I bet even French people do not know what "La Belle Epoque" was (and even less what an estaminet was).

Although Google might tell you "estaminets" were cafés you could find in Belgium a long time ago, I took this photo on Boulevard Louis Blanc, in Montpellier. 

Who still remembers who Louis Blanc was?

Encore heureux qu'on ait des cafés et des rues pour nous rappeler les noms du passé ! Les estaminets de la Belle Epoque ! On dirait sans doute de nos jours que ce sont des bars vintage ou des coffee-houses pre-WWI (avec les adjectifs après les noms parce que c'est du français moderne mais c'est du français - j'exagère à peine !).

dimanche 13 juillet 2014

Sunset in Aubord, Gard


Sunsets can be spectacular seen from the street level, in a small village, therefore between two rows of houses or/and trees. This is just a little part or "slice" of the sunset I photographed in Aubord last week.



Photo d'un petit morceau de ciel en feu au moment où le soleil se couchait, photo prise à Aubord, dans le Gard, la semaine dernière.

Je vous conseille d'aller faire un tour sur les belles photos de ciel postées par les blogueurs participant à Skywatch Friday. 

Je ne suis guère présente sur les blogs de mes amis ni sur le mien en ce moment, pour cause de panne d'ordinateur. Ca devrait s'arranger prochainement.

jeudi 3 juillet 2014

Around the corner


Yesterday, just close to the CORUM.

J'avais envie de faire un trou dans ma photo pour cacher le vilain container à ordures. Mine de rien, cette photo résume différentes époques de la vie de Montpellier : le CORUM date de la fin du XXe siècle, les conifères sont plantés sur un espace consacré à une époque bien plus ancienne (voir le site Mon Nuage) et la balustrade date d'une autre époque.

vendredi 27 juin 2014

Thursday evening


Manière de parfaire ses fessiers avant les grandes vacances :-)


jeudi 26 juin 2014

ON THE MOON


Close to the Hôtel de Région as long as it is still our hôtel de région.Soon Languedoc-Roussillon might become part of a larger region whose capital city would be Toulouse.

In the meantime ducks are still making circles on the water.


lundi 16 juin 2014

The ducks in the pond


Two ducks in the pond.....

Deux canards qui font l'autruche... dans la mare aux canards du bassin Jacques-Coeur.

dimanche 15 juin 2014

The Duck Pond


 Reflections in the "Bassin Jacques-Coeur," in Port-Marianne neighborhood.


Reflets dans la mare aux canards. En fait, c'est le bassin Jacques-Coeur, dans le nouveau quartier de Port-Marianne, qui, administrativement parlant, est associé avec la Pompignane.

vendredi 13 juin 2014

Memories


In Tarn  (French département) with my friend, painter Ginette Ayral and a villageois we had just met. That was a few years ago......

I would have entitled this post "En souvenirs des souvenirs," but the expression was already taken.

Ca va faire 20 ans demain que Mouloudji est mort. C'était un merveilleux artiste. Un album des chansons qu'il a interprétées sort demain, sous le titre En souvenir des souvenirs. Divers jeunes chanteurs ont repris ses chansons, dont la fille de Mouloudji elle-même.

Il faisait bon dans le Tarn, et le ciel était tout bleu, mais la canicule s'est intallée à Montpellier, le ciel est bleu plus pâle ici, et la température doit avoisiner les 40°C.


mercredi 11 juin 2014

Shake, rattle and roll


A week later......

A week after the FISE was over, the buildings along the Lez were still shaking and rattling.
Les murs des immeubles longeant le Lez en tremblaient encore après une semaine.

vendredi 9 mai 2014

Skywatch Friday..... Blue sky above the old windmill in Langlade, Gard






The weather has been very nice for a few days. The pictures were taken in the late afternoon, two days ago, in Langlade, which is one of my favorite small towns in the Gard.

There were lots of mills in southern France a few centuries ago. The most celebrated one is Le Moulin de Daudet, in Provence. Alphonse Daudet's  "Les Lettres de mon Moulin" refer to it.


Ce n'est pas celui de Daudet mais il le vaut bien. On a dû bloquer ses ailes arthritiques parce que le vent était trop fort et qu'il les avait cassées à plusieurs reprises.  L'énergie ne coûtait pas grand chose en ce temps-là. . J'aime infiniment mieux l'énergie éolienne que le nucléaire.