vendredi 7 juin 2013

COMEDIE DU LIVRE




The big book "fair" will take place until Sunday. Three days a year is not enough.

Last night, the first "rencontre litttéraire" was dedicated to the great Boualem Sansal.

Je reviens bientôt (quand je serai rafistolée, si c'est encore possible :-)) mais avant, je vais profiter de la Com" du Livre, qui risque d'être vraiment superbe cette année, si les politiques de tous bords et de tous niveaux ne la gâchent pas. 

Sur la photo du bas, prise par le président de l'association des Berbères de Montpellier, figurent Janine Gdalia, poétesse de renom, et Boualem Sansal himself. :-)

Sur la photo du haut, Sansal est interviewé par une de ses amies, Evelyne Caduc, et à droite on peut voir la jeune comédienne qui a lu plusieurs extraits des ouvrages de l'écrivain. Je pense qu'il s'agit de l'épouse de Jean-Marc Bourg, le comédien metteur en scène qui a lu avec tant de talent les poèmes de Bernard Noël et de Mohamed Bennis, lundi à la salle Pétrarque.

L'écrivain invité à Rabelais figure aussi sur la photo du milieu, le voyez-vous ?

samedi 1 juin 2013

Weekend Reflections..... at the City Hall


There were a few people on the city hall balcony last Wednesday in the late afternoon. 


Il y avait du monde au balcon de la mairie ce mercredi, 29 mai, vers 18h30.


dimanche 26 mai 2013

Sunday Bridges.................. F-day minus 8





Only a small part of the Pont Juvénal is visible on the left-hand side of the top photo. The bottom photo shows a sort of "Radeau de la Méduse." Both photos were taken from the 10th storey of the Hôtel de Région Languedoc-Roussillon. F stands for a four-letter word but please don't get me wrong.


C'était avant le Festival des Sports extrêmes, une grosse semaine avant qu'il ne débute. D'où le titre de mon post. J'ai pris ces deux photos d'un des étages supérieurs de l'hôtel de région LR. Après avoir pris ma photo, je me suis rendu compte qu'il y avait quelqu'un sur le radeau.

mardi 21 mai 2013

Ruby Tuesday...... How to paint the town red

Brand-new red building at Port Marianne.

Immeuble rouge tout neuf dans le quartier de Port Marianne, photographié dimanche après-midi. 

lundi 20 mai 2013

Monday Murals..... under the "Avenue du Mondial"


I took the photo but did not sign it. The author of the mural has probably signed it but there seem to be a lot of names in the graffiti.

Monday Murals on Oakland Daily Photo

Dans le tunnel qui permet aux habitants des nouveaux bâtiments de Richter, de passer sous la voie des trams et sous l'avenue du Mondial, et d'accéder de jour à l'école primaire de l'autre côté de l'avenue sans risquer de se faire écrabouiller.

Si vous voulez apprendre à faire de jolies signatures en graffiti, c'est ici.

dimanche 19 mai 2013

Sunday Bridges........... Pont Juvénal during the FISE


More people on the ground than on the bridge. That was going to change the day after.


Le lendemain, je n'ai pas eu accès à  la balustrade. J'ai dû effectuer la traversée sur la chaussée (je connais quelqu'un qui va me dire que je pouvais aussi l'effectuer en nageant mais je lui réponds par avance : l'accès à l'eau était réservé aux sportifs inscrits). Pas grave, les gens étaient prudents et les participants au FISE étaient vraiment de bonne compagnie.

samedi 18 mai 2013

Weekend Reflections..... Demosthenes and Moses

and their reflections in the glass walls of the Médiathèque Emile Zola, the main public library in Montpellier.


Démosthène et Moïse tournent le dos à la médiathèque Emile Zola et à leurs faux frères. Bon weekend à tous malgré la pluie.

vendredi 17 mai 2013

Skywatch Friday..... Sunday at La Grande Motte




Sunny weather in La Grande Motte for the Pyramides du Livre 2013.


Il faisait bien beau dimanche dernier à La Grande Motte pour les Pyramides du Livre.
 Malheureusement un grand coup de vent a fait partir les auteurs invités un peu trop tôt 
dimanche en fin d'après-midi. Il faut dire qu'ils étaient installés sous des tentes, 
juste devant le port.

lundi 13 mai 2013

Sunday Bridges..... before the FISE


48 hours before the FISE started. The area was still so quiet and almost deserted!
I took a few spectacular photos of the LEZ and the area around Montpellier from the 10th storey of
the Hôtel de Région (Pic Saint-Loup in the background, and Cité Pompignane in the upper right-hand corner behind the new buildings along the river).
More Sunday Bridges on San Francisco Bay Daily Photo   

On a un peu de mal à imaginer que deux jours plus tard, 500.000 personnes allaient se presser 
le long du Lez pour admirer les sportifs participant au Festival International de Sports Extrêmes,
 autrement dit au FISE.

J'ai pris la photo deux jours avant le début du 9e étage de l'Hôtel de Région 
(10e aux USA puisque le rez-de-chaussée est leur premier étage).

lundi 6 mai 2013

Sunday Bridges....... On Place de la Comédie


From the "tramway," it looks like the mouth or the inlet of the tunnel leading to the Corum.
From the shiny steel railing, it looks like the top of a bridge or a footbridge. 
I picked the latter option :-) I hesitated between "mouth" and "inlet"....
 As I often do, I used both. But I wonder what word I would have picked for the "end" 
of the tunnel (words matching "mouth" and "inlet" respectively)


Si j'avais été dans le tram, je n'aurais pas appelé ça "un pont" mais "l'entrée du tunnel vers le Corum". 
Mais, du Triangle, appuyée à la balustrade joliment incurvée, j'ai pensé que j'étais en haut d'un pont ou d'une passerelle. "J'ai pensé, donc j'étais."

C'est bien vrai que le français c'est beau mais c'est compliqué. Quand on dit "je pense donc je suis", on utilise deux formes verbales simples, présent de l'indicatif. 
Quand on passe au passé, ça se complique: passé composé et puis imparfait. 
Et ce n'est pas tout: je pensais être, donc j'étais.  Deux imparfaits.