Translate

Affichage des articles dont le libellé est Christmas. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Christmas. Afficher tous les articles

samedi 4 janvier 2014

Weekend Reflections...... In the Window


The bald dummies in the shop windows seemed to be telling customers, "Trust me, you can buy everything with your eyes closed." That would not have been enough to make me spend my money on winter clothes this year though.

Photo taken at Odysseum  on January 2nd.


Photo d'une vitrine à Odysseum. La mode est au bleu, la mode est aux mannequins chauves qui peuvent servir à tous les genres. Modèles interchangeables pour sexe modifiable. On change juste les cils, plus longs pour les dames. Ici je me demande si les cils placés bien bas n'étaient pas près de tomber des orbites bien creuses. J'aurais bien aimé supprimer le cadre derrière les "dummies" à gauche dont j'aime bien les ombres sur les visages pâles (ça me fait penser aux têtes de Brancusi). 

Vous savez sur quoi je tombe quand je tape "sculpture sculpteur tête dans Google". Eh bien non, on ne parle pas de grands artistes, on fait référence au coup de boule de Zidane. Signe des temps. Pourtant le foot, je m'en bats l'oeil (je n'aime pas du tout cette expression, mais c'est parce que "mon oeil" en anglais c'est assez souvent "my foot," comme quoi tous les chemins mènent à Rome).

dimanche 23 décembre 2012

Sunday Bridges....... Viaduct of Le Blanc, Indre


Merry Christmas to all my  blogger friends !

I am in a town called Le Blanc, Indre, at my brother Roland and his wife Luce's house. Le Blanc is close to a lot of historical places such as Limoges, Poitiers, Aubusson, Montmorillon, Ségur, Pompadour, in Berry.

The viaduct construction took about ten years in the 1880s. The bridge is more than 500 meters long.


One of the photos of Le Blanc that I took when we went walking on the viaduct  last Friday...

More Sunday Bridges on San Francisco Bay Daily Photo.

Joyeux Noël à tous mes amis blogueurs. J'espère que vos sapins sont plein d'étoiles, d'anges, de guirlandes, et de rois mages. Noël n'est pas une fête commerciale.

Je suis dans le Berry, dans une charmante sous-préfecture du nom de Le Blanc, près de Poitiers et de Châteauroux.

samedi 10 décembre 2011

Weekend Reflections.... Odysseum in blue


All stars have gone blue in Odysseum, to celebrate Christmas.

Le centre commercial d'Odysseum s'est paré de bleu pour célébrer Noël et attirer le chaland.

More Weekend Reflections blogs here


mercredi 19 janvier 2011

ABC Wednesday........... A is for Aubord



Learning my first English words with Marie on Christmas day, in my new house in Aubord....

Capucine (and her parents) moved to Aubord in early December. She will have so much more room to play with her little sister there than in Uchaud.


ABC Wednesday blogs


La première leçon d'anglais de Capucine, à Aubord, le jour de Noël, dans la nouvelle maison où les enfants (et leurs parents) auront tellement plus d'espace qu'à Uchaud.


lundi 27 décembre 2010

Santa's demonstration





In France even Santa Claus demonstrates when he is not happy with his work and his boss.

En France même le père Noël manifeste son mécontentement et exprime ses revendications avec véhémence :-)))

lundi 28 décembre 2009

Why do French people eat snails?



Not all French people eat snails. Only some do. I usually don't.

But I had a few ones on Christmas Day, with the Veuve Clicquot. It is sometimes difficult to say "no, thanks" when you are invited. Therefore I had a few ones and I found them good.

I had a good laugh when I read the first paragraph of this page:
Why do the French eat snails?
It may be because they like it, or it could be that through years of war and famine they become used to eating anything.

J'ai mangé des escargots en buvant de la Veuve Clicquot. Je ne suis pas du tout une mangeuse d'escargots mais j'ai trouvé ça bon. Je ne sais pas si je renouvellerai l'expérience !

J'ai trouvé sur Internet un site où on nous explique en anglais les raisons pour lesquelles nous mangeons des escargots. Le lien est ci-dessus, dans le texte en anglais.

Le premier paragraphe dit ceci:
C'est peut-êre parce qu'ils aiment ça, mais ça pourrait bien être parce que des années de guerre et de famine les ont habitués à manger n'importe quoi.

samedi 26 décembre 2009

Champagne pour tout le monde !



It is not everyday that we have an excuse to celebrate !

The fête is over!

C'est pas tous les jours la fête (surtout à la Veuve Clicquot !)

mercredi 23 décembre 2009

Joyeux Noël - Merry Christmas



Long live to the celebrations that unite people !

en allemand : Froehliche Weihnachten
en anglais : Merry Christmas
en autrichien : Frohe Weihnachten
en Belgique : Zalig Kerstfeest , Joyeux Noël
en créole guadeloupéen jwaïeu Nouel
en créole martiniquais jénwèl
en bulgare : Chestita Koleda
en chypriote : Mutlu yillar et Kala Christouyenna
en danois : Glaedelig Jul
en écossais : en gaélique écossais : nollaig Chridheil
en espagnol : Feliz Navidad
en estonien : Roomsaid Joulu Puhi
en finlandais : Iloista Joulua ou Huyvä Joulua
en français : Joyeux Noël
en grec : Kala Christouyenna
en hollandais : Vroolijk Kerfeest
en hongrois : Kellemes karacsonyi unnepeket
en irlandais : Nodlaig mhaith chugnat
en islandais : Gleðileg Jól
en italien : Buone Feste Natalizie, Buon Natale
en letton : Priecigus Ziemassvetkus
en lituanien : Linksmu Kaledu, su Kaledoms
en luxembourgeois : schéi Chrëschtdeeg Joyeux Noël
en maltais : il Milied it-tajjeb
en monégasque : en Provençal Bòn nové
en norvégien : Gledelig Jul
en polonais : Wesolych Swiat
en portugais : Boas Festas
en tchèque : veselé vanoce
en roumain :Sarbatori vesele, un Crãciun fericit
en slovaque : Veselé Vianoce
en slovène : vesel božic / vesele božicne praznike
en suédois : God Yul
en suisse : Fröhlichi Wiehnacht, Joyeux Noël
en turc :Mutlu yillar
Comment dire Joyeux Noël dans toutes les langues européennes

And more here:
http://www.freelang.com/expressions/noel.html

The mistakes are not mine :-))))))

mardi 8 décembre 2009

Another world



This is another photo of the Christmas decoration I posted a few days ago.
I took the photo at dusk. Strange isn't it? Mars attacks.........

On se croirait dans un film de science-fiction (spécialité de Viviane Etrivert, qu'on peut voir dans la photo précédente), non ?
C'est une autre photo de la décoration de Noël que j'ai montrée il y a quelques jours.

lundi 30 novembre 2009

Christmas decor



Modern Christmas decor in Odysseum. Photo taken on November 30th.

Décorations de Noël futuristes à Odysseum. J'ai pris la photo aujourd'hui, 30 novembre.

vendredi 26 décembre 2008

Sky Watch Friday....... Sky, sun and sand on Sherwood Island




Hier à Sherwood Island, il y avait le ciel, le soleil et la mer ? Ca vous rappelle quelque chose, les amis blogueurs français ?

Much sun on Sherwood Island State Park yesterday, December 25th.

I had forgotten today was Friday, which is the Sky Watch day! Please visit the bloggers participating in the Sky Watch Friday.

mercredi 24 décembre 2008

Merry Christmas



Merry Christmas to all of you. I am going to have Christmas dinner with this beautiful family.

mardi 16 décembre 2008

Cookie Party






I was invited to a cookie party last Sunday. I had never heard of that tradition. I enjoyed it a lot. Only women, most of them young and pretty.... I brought a few cookies home. The wine was very good.

Pour les amies blogueuses françaises qui ne connaîtraient pas cette tradition. Avant Noël, les femmes préparent des cookies, puis se réunissent entre amies à l'occasion d'une cookie party où elles échangent leurs cookies et où on mange autre chose que des cookies et où on boit du bon vin. J'ai passé un excellent moment chez Christina, aussi aimable qu'elle est belle. Pendant ce temps-là, les hommes (des femmes qui en ont) se réunissent aussi devant la télé pour regarder les matches de foot :-)))

vendredi 28 décembre 2007

Christmas decorations



Yesterday I did something I didn't have the right to do. I took a few photos in the Polygone. I like this year's Christmas decorations.

Hier j'ai fait quelque chose que je n'avais pas le droit de faire. J'ai pris quelques photos à l'intérieur du Polygone. J'aime les décorations de Noël de cette année.

lundi 24 décembre 2007

Yum-yum!



Yum-yum! That's what most French people will say at the evocation of foie gras, Sauternes, smoked salmon, oysters, capon, champagne and chocolate.

I don't eat and drink much of this good stuff as my stomach is so sensitive and also because I don't want to put on weight...

But yesterday I salivated in front of this stall full of produce of the Périgord.

Merry Christmas




Merry Christmas to all my blogger friends.

mardi 11 septembre 2007

Soon....


Days are getting shorter. Nights are getting cooler. Soon the Christmas decorations will be hung up on the lampposts in the whole city...

Les jours raccourcissent. Les nuits sont plus fraîches. Bientôt on va accrocher les décorations de Noël aux réverbères dans toute la ville...

Bleu