



This is the Place de la Révolution, which was named that way to pay homage to the Storming of the Bastille in 1789. Very French, isn't it? The plaza is located before the Faculté de Sciences Economiques (School of Economy) in the new district of Port Marianne, along the river Lez.
A great number of busts of famous Revolutionaries have just been placed on the plaza. They are so new that some of them have not been unwrapped yet.
I would not have imagined La Fayette with short hair (photo 1). Under him you can see the bust of Saint-Just who was beheaded at a very early age. My God, that man was handsome!
Most of those Revolutionaries were guillotined. I think that showing just their busts is a way to behead them a second time. I have bizarre ideas sometimes :-))
Voici la place de la Révolution, qui a été appelée ainsi pour rendre hommage à la Prise de la Bastille en 1789. Très français, n'est-ce pas ? La place se situe devant la Faculté de Sciences Economiques dans le nouveau quartier de Port Marianne, le long du Lez. Un grand nombre de bustes de révolutionnaires célèbres viennent d'être installés sur la place. Ils sont tellement neufs que certains d'entre eux n'ont pas encore été déballés !Je n'aurais pas imaginé La Fayette avec des cheveux courts (photo 1). En-dessous, on peut voir le buste de Saint-Just, qui fut décapité alors qu'il était très jeune. Mon Dieu, cet homme était beau!La plupart des révolutionnaire ont été guillotinés. Je trouve que ne montrer que leurs bustes, c'est une manière de les décapiter une seconde fois. J'ai des idées vraiment bizarres parfois :-))