
Today is a great day. Valérie, my son Greg's girlfriend and Capucine's mother, has passed the CAPES (CAPES de Lettres Modernes). She will be a certified teacher after training for a year.
The CAPES is a very difficult competitive exam. Only three other candidates passed it in my region (Languedoc-Roussillon. The CAPES has nothing to do with the American teaching certificate.
Valérie, compagne de mon fils Greg et maman de Capucine, vient d'être admise au CAPES interne de Lettres Modernes. C'est une grande joie. Quatre candidats seulement ont été retenus dans la région Languedoc-Roussillon cette année.
CHAMPAGNE, et tu la féliciteras de ma part.
RépondreSupprimerBravo, bravo, bravo! Je sais combien c'est difficile.
RépondreSupprimerTu traverses une période chancheuse, une délicieuse petite fille qui a une maman érudit bravo!
RépondreSupprimerWell, - I certainly kept my fingers crossed, comme on peux dire ici, là-bas.
RépondreSupprimerLooks like we can break out the Champagne, finally.
Heartiest congratulations to Valérie from us all here, in Australia. And to you, Marie, for bringing us such bonnes nouvelles.
The sun may now peep out from behind the clouds in lovely Montpellier.
Brrravissima !
RépondreSupprimerMes félicitations à Valérie, faire partie des 4 élus est un exploit.
As a former teacher, who went through a battery of exams a long time ago, I offer my sincerest congratulations!
RépondreSupprimerBeautiful girl, too!
Congratulations to young beautiful woman; she has lots to smile about and her smile is lovely!
RépondreSupprimerUne bonne nouvelle comme celle-là, ça s'arrose, Bravo à la maman de Capucine !
RépondreSupprimerFélicitations !!
RépondreSupprimerLe champ va couler
Thank you very much to all of you. Le champ a coulé hier soir, Bergson, et je ne m'en remets pas :-))
RépondreSupprimerUne bien jolie prof de lettres... comme on aimerait en avoir eu plus souvent.
RépondreSupprimer