Translate
lundi 18 janvier 2010
Looking for the light
I am just a humble little plant but why should I not have the right to get my share of sun? I am not going to spend my life behind bars.
Je ne suis rien qu'une humble plante des champs mais pourquoi n'aurais-je pas droit moi aussi à ma part de soleil, hein? Vous croyez vraiment que je vais passer ma vie derrière des barreaux ?
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
-
I post this photo today as a small tribute to my friend philosopher Guy Boisson who found a few years ago that Locke's Journal had neve...
-
The fountain on the Place de la Révolution is brand new! Its water seems to be dancing in the air. Please go to Mrs. Nesbitt's place to...
Nous ferions bien de même, Marie, si seulement nous avions un rayon de soleil pour nous guider.
RépondreSupprimerun peu de soleil et de suite tout le monde a besoin d'un air de liberté
RépondreSupprimer"Pour que les affamés
RépondreSupprimerEt tous les opprimés
Entendent tous l'appel
Le cri de liberté
Toutes les chaînes brisées
Tomberont pour l'éternité" Graeme Allwright.
On a tout envie de ce petit coin de soleil et de liberté qui va avec
Very cute! It is a testimony to the struggle for life common to all animals and plants!
RépondreSupprimerJe suis bien contente de voir un peu de soleil chez car ici...
RépondreSupprimerTu es allée à la plage ?
RépondreSupprimerCute!
RépondreSupprimerLooks like a dock, maybe curly dock. I pull those up by the handfuls out of my garden in the summer--they are very sturdy and have strong roots.