Translate

samedi 29 mai 2010

NL Parking Area



One of my new friends, Ron, showed me the campus of Berkeley yesterday. I took better and nicer photos than this one, for sure, but this area is one of those that impressed me most. Do you know for whom these spaces are reserved ?

Californians and Ed Ward, I know you know :-)))

Un de mes nouveaux amis, Ron, m'a fait visiter le campus de Berkeley hier. J'ai pris de meilleures et de plus jolies photos que celle-ci mais cette partie du campus est l'une de celles qui m'ont le plus impressionnée. Savez-vous à qui ces places de parking sont réservées ?

12 commentaires:

  1. One of our finest universities...NL stands for coeds wearing really Nice Lingerie!

    Nah, I dunno!

    RépondreSupprimer
  2. I guess it's reserved for people from the Netherlands, non?

    RépondreSupprimer
  3. Ah ah you are vcry funny, Jacob and Leif.

    RépondreSupprimer
  4. mmmm, don't have a clue, but love Jacob and Leif's ideas!

    RépondreSupprimer
  5. ??Aucune idée Marie... Aux étudiants étrangers, aux touristes européens ?

    RépondreSupprimer
  6. You made me laugh, which is good as today is my birthday and my elder son has forgotten me once again!!!! But the many wishes from my French and my American friends comforted me.

    These parking spaces are reserved for Nobel laureates.

    C'est pour les prix Nobel!!!!!!! Ca calme. C'est pas dans nos universités rebelles qu'on verrait ça, hein?

    RépondreSupprimer
  7. il faut avoir un 019/20 pour avoir une place
    pas trop d'étudiant surdoué

    RépondreSupprimer
  8. est ce que mes prix nobel ont un petit macaron sur leurs voitures ? ;))

    RépondreSupprimer
  9. NL? Either nest leavers or non linear people, whatever this might be.
    Et joyeux anniversaire, Marie!

    RépondreSupprimer

Bleu