Translate

jeudi 3 février 2011

Cable Car



The other end.........

Ben non, once again, ce n'est pas Montpellier. Là-bas on ne craint pas de mettre la main à la pâte. Ici on dirait "faut pas pousser" :-)

11 commentaires:

  1. je les plains, car c'est pas tout plat SF ;)

    RépondreSupprimer
  2. C'est plat, tout plat, là où ils doivent pousser. Aux deux extrémités seulement, je crois.

    RépondreSupprimer
  3. I remember riding those cable cars! Fun! (not so fun pushing them, I guess)

    RépondreSupprimer
  4. Nice picture. It is flat there at the end near Fisherman's Wharf. I have gotten on there many times to ride back to Union Square.

    RépondreSupprimer
  5. Marie, I've had a ride on that Cable Car in San Francisco. Nice picture. Looks like a nice day too.

    RépondreSupprimer
  6. Skoro groteska.Ruční pohon.Tlačí nebo táhnou? Pěkné.Petr....Presque grotesque.Propulsion manuelle.Poussant ou stretch ? Nice. Petrus

    RépondreSupprimer
  7. oh my! I don't think he's going to be able to shift that cable car. Trop grosse

    RépondreSupprimer
  8. Ceci dit, les trams de Montpellier sont quand même plus longs.

    RépondreSupprimer
  9. Tu s bien raison, dans c'pays on pousse les gens au moindre effort.
    Un cable car qui a de la gueule.

    RépondreSupprimer
  10. Fun photo! They used to be a big part of my life when I lived in SF.

    RépondreSupprimer

Bleu