Translate
jeudi 19 mai 2011
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
-
I post this photo today as a small tribute to my friend philosopher Guy Boisson who found a few years ago that Locke's Journal had neve...
-
The fountain on the Place de la Révolution is brand new! Its water seems to be dancing in the air. Please go to Mrs. Nesbitt's place to...
Est-ce qu'ils jouaient joliment ?
RépondreSupprimerCa dépend de ce que l'on entend par joliment :-)
RépondreSupprimerÉtait-ce agréable à entendre ?
RépondreSupprimerNice weekend to you and your family, I wish to you peace and good.
RépondreSupprimerfor the street musicians and a singer .I have to admit you look me immediately RETURN IN ANY my youth .... WHEN I But it is a long story
I like buskers but don't see too many in our city. This is a colourful group!
RépondreSupprimerDu sérieux sur ta photo!
RépondreSupprimerMince, vous avez effacé mon commentaire ou quoi ?
RépondreSupprimerJ'avais posté en disant que pour moi "joliment" signifiait "agréable à entendre".
Das klinget so herrlich
Das Klinget son schœn !
La, la, la, la, la, la, la !
Cela sonne si merveilleusement
Cela sonne si bien !
La, la, la, la, la, la, la !
That sounds so pretty
That sounds so beautefull !
La, la, la, la, la, la, la !
/
Vous savez cette musique qui nous fait éprouver que notre âme est transportée, ailleurs que dans cette vallée de larmes !
Autrement dit était-ce un musique qui transportait ? "Le vin et la musique réjouissent le cœur de l'homme (...)"
Une fois, à Paris j'ai entendu des musiciens brésiliens qui ont joué dans la rame de métro qui me transportait avec de nombreux voyageurs. Cela transportait l'âme gratuitement ! Ils ne faisaient même pas la quette !
Vue le banjo, je pense qu’ils pouvaient jouer du country. C’est vrais ou pas ? Bonne foto comme toujours.
RépondreSupprimerMerci à vous tous. Denis, non je n'avais rien effacé, mais mes commentaires sont modérés maintenant pour éviter les spams. :()
RépondreSupprimer