Translate
jeudi 14 mars 2013
Motto
"Le bonheur est accessible à tous" is one of the mottoes written on the board on top of which this young lady was sitting on the Esplanade Charles de Gaulle, end of June 2012.
Motto is "devise" in French. But "devise" also means "currency." Parmi les devises inscrites sur le panneau on lit "solidarité, respect, amour et gratuité"
Devise et gratuité, c'est incompatible, et même oxymoronique, non ? Genre "silence assourdisssant" ou "obscure clarté"... Si je veux des dollars, je devrai fournir des euros pour un montant équivalent à la valeur en dollars que je veux obtenir pour m'envoler.
Ah! La polysémie !
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
-
At the End of the Day Peaceful s unset on marshes near a high tower Soeur Anne, ma soeur Anne, ne vois-tu rien venir ? This is a ...
-
I post this photo today as a small tribute to my friend philosopher Guy Boisson who found a few years ago that Locke's Journal had neve...
Evidemment cela ne peut être que contraignant!
RépondreSupprimerParfois aussi les gens devisent...
RépondreSupprimerune démonstration compréhensible
RépondreSupprimer