Translate
jeudi 27 décembre 2007
Médiathèque Emile Zola
I have already posted about our magnificent médiathèque Emile Zola (public library). I guess you all know who Emile Zola was (J'accuse!). A lot of famous writers are invited to present their works at the médiathèque every year. Recently I have had the opportunity to listen to, and talk to Nancy Huston, the famous writer of Canadian extraction. Nancy Huston is a very beautiful and intelligent woman and I like the way she writes. She was introduced by Janine Gdalia, a writer from Montpellier (a very warm, generous woman and a good writer).
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
-
I post this photo today as a small tribute to my friend philosopher Guy Boisson who found a few years ago that Locke's Journal had neve...
-
The fountain on the Place de la Révolution is brand new! Its water seems to be dancing in the air. Please go to Mrs. Nesbitt's place to...
sympathique de pouvoir rencontrer miss Nancy Hudson,j'aime beaucoup ces œuvres (et en plus elle est chez un éditeur que j'adore 'Acte Sud'). C'était un jeu de questions/reponses ?. On a bien une fnac à Evry, mais il invite que trop rarement des ecrivains (pour dire presque jamais) heureusement une fois par an, on a le salon du livre à Evry
RépondreSupprimerOn a la Comédie du Livre une fois par an aussi. On a des écrivains qui viennent chez Sauramps, à la FNAC, dans les médiathèques et autres BM. C'est super. Ceci dit, on n'encourage pas assez les écrivains locaux qui valent bien les autres. J'ai bien aimé Lignes de Faille de Nancy Huston. Tu l'as appelée Hudson, ça se voit que tu aimes NYC!!!!! :-)))
RépondreSupprimerGuess I'll have to search for any book of hers in portuguese translation. The "médiathèque" seems to be quite functional and modern.
RépondreSupprimerlapsus révélateur ;o))
RépondreSupprimer