Translate

samedi 17 mai 2008

Catalan music



I took this photo during the fête catalane that was held in Montpellier a few weeks ago. The musician in the foreground plays a sort of bagpipe called (I think) sac de gemecs (which literally means something like bag of moanings in Catalan-French).

The Catalan band is called a cobla.

7 commentaires:

  1. If the sound is anything like the bagpipes, then I would love it.
    Speaking of sounds, I wonder if they are fluent speakers of le Catalan? And do you hear it spoken in Montpellier?

    RépondreSupprimer
  2. hehehe "Bag of moaning" is a good description for any sound coming from anything resembling a bagpipe!

    Unlike m.benaut, "Louis" has never been able to appreciate the sound of bagpipes, though he has sincerely tried!

    RépondreSupprimer
  3. Ici on parle l'occitan, et seulement dans les écoles (calandretas) :-))

    RépondreSupprimer
  4. Louis, si, d'abord vous ne réussissez pas, alors essayez et essayez encore.

    RépondreSupprimer
  5. Tres interessant, et encore une situation d'un grand monde plus petit qu'on a connu ! Bonne semaine a toi, Marie et bisous de Californie,

    Marilyn

    RépondreSupprimer
  6. Looks like FUN! Very colorful.

    I was just thinking about you!

    RépondreSupprimer
  7. je ne savais pas qu'à la france il y avait ce type de fêtes! c'est super! bon, je suis catalane et c'est toujours jolie de voire qu'on reconaisait ma culture. ;) oh my god, i've just realised that my french has become so terrible... anyway, i see you are a translator! i'm studying to become one...

    bon, c'était seulement un commentaire. ;)

    gros bisous!

    RépondreSupprimer

Bleu